坏味道互相投合。比喻有同样坏毛病、恶劣习气的人很合得来。
宋 牟献《木兰花慢》:“不妨无蟹有监州,臭味喜相投。”
臭味相投主谓式;作谓语、定语;含贬义,比喻坏人投合在一起。
味;右边是“未”;不是“末”。
1.不过,赵钢镚觉得这倒是跟自己臭味相投…
2.这人便是陈家的大少爷陈阳,这陈阳和宫田俩人就是臭味相投。
3.俩个未来小恶霸自此相识,并逐渐的臭味相投。
4.是于文民大学里的同窗好友,因臭味相投,被同学戏称骚包二人组,大学毕业后留在南方一所企业做销售业务员。
5.也许算得上是臭味相投吧,越相处越发现,这小子总有那么一两个跟我一样的癖好。
英语:share the same rotten tastes
日语:臭い同士(どうし)が意気投合(いきとうごう)する。悪人同士(あくにんどうし)が意気投合(いきとうごう)する
德语:gleichgesinnt sein <gleich und gleich gesellt sich gern>
法语:gens de même acabit,de la même farine
烂鼻孔菩萨闻烂肉 | 苍蝇寻狗屎 | 苍蝇围着厕所转 | 红头苍蝇叮牛屎 | 苍蝇叮大粪 | 屎壳郎吃蛆虫 | 绿头苍蝇见到屎 | 屎壳郎吃蛆 | 粪坑里倒马桶 | 屎壳郎嫁蝽象
黄鼠狼与狐狸结亲 (打成语一) | 黄鼠狼和狐狸结亲 (打成语一)