神魂:精神。精神恍惚;颠三倒四;失去常态。形容对某人或某事着了迷;以致心神不定;失去常态。
明 冯梦龙《醒世恒言 陆五汉硬留合色鞋》:“神魂颠倒,连家里也不思想。”
神魂颠倒主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。
神魂颠倒和“颠三倒四”都可以形容人“神思恍惚;失去常态”。但神魂颠倒经常用来形容人的神智;语义范围较小;而“颠三倒四”既可形容人的神智;也可以形容人说话做事错乱;没有条理;语义范围较大。
1.几百年匆匆如浮光掠影只得这一点滋味,尝得他神魂颠倒。
2.他最近迷上一个女人,被弄得神魂颠倒,还有什么心思招呼生意呢!
3.但雪妖又是妖,她美得令人神魂颠倒,是那种哪怕望一眼就要冰封千年却还是心甘情愿被摄去三魂六魄的无法抵挡的绝世妖颜。
4.“灰姑娘”可以不漂亮、不年轻、不高贵,邋里邋遢还性格古怪,但总能有社长级的精英型男为你神魂颠倒,或是多金美少年为你死心塌地。
5.来的人正是光明教廷的圣女莎纶,圣洁无暇的脸颊带着丝丝微笑,乳白色连衣裙迎风飘舞,优雅的落姿更是让所有男生都是神魂颠倒、目眩神迷。
英语:be carried away with
日语:気が狂うほど夢中(むちゅう)になる
俄语:опьянеть <терять душевное равновесие>
法语:etre ravi,transporté <s'enticher de>
喝了迷魂汤 | 猪八戒进了女儿国
刚遇嫦娥晕大浪(打一成语)