激动的眼泪充满了眼眶。
姚雪垠《李自成》:“崇祯继续向祖宗祷告,满怀凄怆,热泪盈眶,几乎忍不住要在祖宗前痛哭一场。”
热泪盈眶主谓式;作谓语、定语、状语、补语;形容人受到感动。
热泪盈眶和“百感交集”都可形容人感动或悲伤。但热泪盈眶可用来形容人高兴;而“百感交集”不能。热泪盈眶一般只用来形容人的一种感受;“百感交集”可用来形容人几种感受交织在一起。
1.在欧阳菲菲最初到来的时候,整个公司的男员工们还热泪盈眶,弹冠相庆呢。
2.当“英雄的归隐”舒缓、宽广的音乐临近终结、最后一个强奏和弦灿烂地鸣响于空中时,听众席中的我热泪盈眶。
3.曹操不禁热泪盈眶而出,抖声喊出“张兄弟啊,是我曹孟德害了你啊。
4.当我走出树林时,竟发现那几个村民正坐在杉木上,见我过来后才纷纷扛起杉木继续赶路,没想到他们会等着我,真是感动的我热泪盈眶。
5.这样的一支军队以救世主的磅礴气势出现在惊恐无助的人群面前,让人们瞬间重新燃起了自信,几乎所有的人都热泪盈眶地高举双手激动地呐喊着……
英语:one's eyes brim over with warm excited tears <in the melting mood>
日语:熱涙にむせぶ
俄语:навернулись слёзы на глаза
德语:die Augen stehen voller Trǎnen vor innerer Bewegung