本:本来;原先;加:更加;厉:厉害;猛烈。原指比原来的情况更加发展。现也形容变得比原来更加严重。
南朝 梁 萧统《序》:“盖踵其事而增华,变其本而加厉,物既有之,文亦宜然。”
变本加厉复杂式;作谓语、定语、状语;含贬义,用于坏行为、坏事情。
厉;不能写作“历”。
1.据说,过去的几年里,俄罗斯的腐败变本加厉,经济更加依赖石油产业,而苏联时期的基础建设也正在出现裂痕。
2.几年来他通过勒索钱财、原油以及其他好处以换得暂时的事态平息,但是下一次却会变本加厉。
3.当年我自称臣妾的时候,便已得知恭顺逢迎只会使他变本加厉的求索无度。而我对西日昌也淡了恨意,不是恨不起来,是恨无用,恨他一点也改变不了我的处境,正如他说的,那只会使我生不如死。
4.生活中大家喜欢随声附合,跟随主流,但有的人却不分场合这么做,不只滑稽,而且使人厌恶,即使这样也不思悔改,反而变本加厉,真是不可救药。
5.但是州县官不仅不肯暂时宽免各项苛捐杂税,反而变本加厉,用暴力催逼。
英语:be further intensified <become aggravated>
日语:前よりいっそうひどくなる
俄语:разнузданно <бéшено>
德语:in noch stǎrkerem Maβe <noch intensiver>
法语:de plus belle
枥(打一成语) | 革新出力多得奖(打一成语)