哗:虚夸;宠:宠信。指用虚夸的言论行动迎合群众;以博得他们的好感和信任。
东汉 班固《汉书 艺文志》:“然惑者既失精微,而辟者又随时抑扬,违离道本,苟以哗众取宠。”
哗众取宠连动式;作定语;含贬义,形容轻浮好虚荣。
哗;不能写作“华”;宠;不能写作“庞”。
1.没有强烈的创作冲动和沉潜琢磨,切莫拉开架势,哗众取宠,假模假式地摆布炫弄自己。
2.所以只好说些哗众取宠的话来愚弄群众,以前我还真以为他是什么科学家,结果是一个南郭先生。
3.也是,现在的藩城,都火烧眉毛了,你在此说风凉话,哗众取宠岂不是小人行径。
4.而之所以要特别提到她的名字,并非是哗众取宠,而是她给予了我许许多多的帮助,让我不得不一吐为快。
5.在幕后,英国的盟友纷纷抱怨说此种举动仅是哗众取宠而已,而布朗先生也确实是深谙此道。
英语:flubdub <try to please the public with claptrap>
日语:大衆(たいしゅう)の人気(にんき)に投じる,派手(はで)に立ち回(まわ)って人気を取(と)る
俄语:щеголять красивыми фрáзами
德语:mit hohlen Phrasen nach billigen Effekten haschen <Eindruck schinden>
法语:chercher à gagner la faveur du public par des paroles flatteuses <démagogie>
总统竞选演讲 (打一成语) | 烽火戏诸侯(打一成语) | 六军不发无奈何·卷帘格(打一成语)