天色昏黄不清;大地黑暗不明。多指云雾遮蔽日月或风沙漫天的景象。昏:昏暗。
唐 韩愈《龙移》:“天昏地黑蛟龙移,雷惊电激雄雌随。”
天昏地暗联合式;作谓语、宾语、补语;含贬义。
见“昏天黑地”(440页)。
1.这场大风刮得天昏地暗。
2.台风一来,到处飞沙走石,天昏地暗。
3.汹涌澎湃的钱江大潮犹如风起云涌一般,刹那间天昏地暗,阴风怒吼,浊浪排空,惊涛拍岸。这就是大自然赐予人们的壮丽奇观。
4.清明节那天,狂风大作,刮得天昏地暗。
5.眨眼间,大叶杨被刮得东倒西歪,……大粒的沙石生气似的敲打着窗玻璃,真有点天昏地暗的架式。
英语:there is gloom above and derkness below <a murky sky over a dark earth; dark around>
日语:天地(てんち)ともに暗(くら)し。〈喻〉暗黒(あんこく)の状態(じょうたい),政治(せいじ)が腐敗(ふはい)し社会(しゃかい)が混乱
俄语:Нéбо помрачнéло,земля потемнéла
德语:der Himmel verdunkelt sich,die Erde verdüstert sich (durch Sandsturm) <in Chaos und Finsternis>
法语:temps troublés
共工造反
仙宫掌灯,人间断电(打一成语)