再:继续;接:接触;厉:即“砺”;磨快。原指雄鸡相斗时;每次交锋前先磨磨嘴。现比喻一次又一次地继续努力。
唐 韩愈《斗鸡联句》:“一喷一醒然,再接再砺乃。”
再接再厉联合式;作定语、状语;含褒义。
见“百尺竿头;更进一步”(26页)。
1.今年大家的业务做的很不错,业绩创了历史新高!但绝对不能骄傲自满,在新的一年里希望大家再接再厉,共创一个美好的明天!
2.美丽鲜花,为你荣耀绽放;祝贺掌声,为你快乐响起;醇香美酒,为你庆祝圆满;欢快笑语,为你分享喜悦。辞旧迎新之际,我真诚的祝福你,在新的一年里,再接再厉,让佳绩再续,辉煌再。
3.李嘉强调,要在前一阶段工作基础上,再接再厉,加大力度,全力做好登革热疫情防控工作。
4.人逢喜事精神爽,春风得意露红光,职位高升人羡慕,能力爆发无人挡,锦衣披上祥云降,再接再厉创辉煌,祝君好运连连,前途无量。
5.同时,我武汉外围五阅月之苦战恶斗,已予敌人莫大之打击,而树立我民族复兴之自信心,与发扬我军攻守之战斗再接再厉之新精神。
英语:continue to exert oneself
日语:努力(どりょく)に努力を重(かさ)ねる
俄语:дальнейшие усилия
德语:sich weiter beharrlich bemühen <mit doppelten Anstrengungen>
法语:reprendre la lutte avec une énergie redoublée <redoubler d'efforts>
万厂长(打一成语) | 连续剧(打一成语)