厚:优待;重视;薄:怠慢;轻视。重视或优待这一方;轻视或冷淡那一方。也作“薄此厚彼”。指不平等地对待两个方面或两个人。
明 袁宏道《广庄 养生主》:“皆吾生即皆吾养,不宜厚此薄彼。”
厚此薄彼联合式;作谓语、宾语、定语、状语;形容对事物有偏见。
薄;不能写作“博”或“簿”。
1.我们执行民族政策时要一碗水端平,不能厚此薄彼。
2.我不赞成你把朋友分为三六九等,厚此薄彼,因为这样会失去朋友。
3.领导干部在群众中不能搞亲疏,更不能厚此薄彼。
4.对待两个孩子,父母不能厚此薄彼。
5.他对待同事一视同仁,从不厚此薄彼,所以威信很高。
英语:favour one and slight the other
日语:一方を厚遇(こうぐう)し,一方を冷遇する
俄语:предпочитáть однó другóму
法语:favoriser les uns au détriment des autres <partialité>
毡匠擀毡