穿凿:硬要把讲不通的道理讲通;附会:把毫无关系的事硬拉在一起。指勉强生硬解释;把没有意义硬是说成有某种意义。
宋 洪迈《容斋续笔》第二卷:“用是好知奇者,欲穿凿附会,固各有说云。”
穿凿附会联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义,同牵强附会。
穿凿附会和“牵强附会”;都形容生拉硬扯;勉强凑合。但穿凿附会偏重在“穿凿”;指硬要把讲不通的事情讲通;“牵强附会”偏重在“牵强”;指十分勉强地把不相关联的事硬拉到一起。
1.于是有人穿凿附会,说,也许,当年清政府火烧僵尸村时,并没有烧干净利索,经过两个多世纪的暗中繁衍生息,这些鬼蜮魍魉又发展壮大了,出来害人了。
2.祝你龙年,年年有余,余钱剩米,米珠薪桂,桂子飘香,香轮宝骑,旗开得胜,胜友如云,云窗霞户,户限为穿,穿凿附会,会道能说,说一不二,二满三平,平步青云!
3.但在解释经文的时候,却往往一个字一个字的咬嚼;这一咬嚼,便不顾上下文穿凿附会起来了。
4.张秀才的一番白话文,长篇大论,里面穿凿附会了太多没有用处的东西。
5.不论先知的预言或诗人的篇章,我们都可以穿凿附会,把各种意见强加给它们。
英语:draw a forced analogy
日语:無理(むり)にこじつける
德语:eine gezwungene Interpretation geben <etwas an den Haaren heranziehen>
法语:donner une explication forcée,tirée par les cheveux